Su
característica es la autonomía funcional con respecto al lenguaje y la falta de
relaciones directas de re codificación sustitución o auxiliar dad con el mismo.
Muchos códigos lingüísticos se emplean combinadamente con signos lingüísticos.
Los códigos extralingüísticos pueden ser significantes tanto para el hablante
como para el oyente, o sólo para uno de ellos.
Según el código que en
ellas se ocupe, existen distintos tipos de comunicación:
• Lingüística escrita: cuando el código empleado es lingüístico escrito. Por ejemplo, la correspondencia por carta.
• Lingüística oral: cuando el código empleado es lingüístico oral. Por ejemplo, cuando conversamos.
• No lingüística visual: cuando el código empleado es no lingüístico visual. Por ejemplo, la publicidad.
• No lingüística gestual: cuando el código empleado es no lingüístico gestual. Por ejemplo, los gestos que utilizamos a diario.
• No lingüística acústica: cuando el código empleado es no lingüístico acústico. Por ejemplo, la sirena de la ambulancia.
• Lingüística escrita: cuando el código empleado es lingüístico escrito. Por ejemplo, la correspondencia por carta.
• Lingüística oral: cuando el código empleado es lingüístico oral. Por ejemplo, cuando conversamos.
• No lingüística visual: cuando el código empleado es no lingüístico visual. Por ejemplo, la publicidad.
• No lingüística gestual: cuando el código empleado es no lingüístico gestual. Por ejemplo, los gestos que utilizamos a diario.
• No lingüística acústica: cuando el código empleado es no lingüístico acústico. Por ejemplo, la sirena de la ambulancia.
Excelente
ResponderEliminarMuy facil de comprender...i
ResponderEliminartula
ResponderEliminarcurifeos.com
ResponderEliminarbueno... es muy diferente a lo que mi profesora nos explico
ResponderEliminarMo estan bueno pero sirce de algo🙄
ResponderEliminar